No exact translation found for الاشتراك الجرمي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic الاشتراك الجرمي

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Four situations illustrate where an allegation of complicity might arise against a company.
    ثمة أربع حالات تبين متى تتهم شركة بالاشتراك الجرمي.
  • (b) Principle Two: Businesses should make sure that they are not complicit in human rights abuses.
    (ب) المبدأ 2: على مؤسسات الأعمال أن تحرص على عدم الاشتراك الجرمي في انتهاكات حقوق الإنسان.
  • To participate knowingly in the financing of a criminal activity constitutes aiding and abetting.
    تشكل المساهمة المتعمدة في تمويل نشاط إجرامي عملا من أعمال الاشتراك الجرمي.
  • The third responsibility on business entities - to “make sure they are not complicit” in human rights abuses - concerns the relationship between business entities and third parties.
    وأما المسؤولية الثالثة لكيانات الأعمال بشأن "الحرص على عدم الاشتراك الجرمي" في انتهاكات حقوق الإنسان فتربط كيانات الأعمال بأطراف ثالثة.
  • Since 1986, French anti-terrorist legislation has provided for the prosecution of those involved in the financing of terrorism under the more severe offence of complicity in an act of terrorism.
    تتيح النصوص التشريعية الفرنسية، منذ 1986، الملاحقة القضائية على تمويل الإرهاب، بالتكييف القانوني المشدد للعمل الإرهابي في إطار الاشتراك الجرمي.
  • Indeed, the provision of funds is proof of complicity in the instigation of the offence or of aiding and abetting the offence by providing the means for it.
    والواقع أن توفير الأموال يدرج الاشتراك الجرمي، إما في إطار التحريض، أو في إطار تقديم العون أو المساعدة بتوفير وسائل.
  • The responsibility on business entities to “make sure they are not complicit in human rights abuses” similarly raises complex issues.
    ومرة أخرى تنشأ مشاكل معقدة تثيرها المسؤولية الملقاة على عاتق كيانات الأعمال بشأن "الحرص على عدم الاشتراك الجرمي في انتهاكات حقوق الإنسان".
  • National and international criminal law has elaborated the doctrine of complicity as a basis for criminal liability, including criminal liability for legal persons for their complicity in crimes.
    ولقد أسهب القانون الجنائي الوطني والدولي في وضع القاعدة القانونية للاشتراك الجرمي بصفته أساساً تقوم عليه المسؤولية الجنائية، بما فيها المسؤولية الجنائية للأشخاص الاعتباريين عن اشتراكهم في الجرائم.
  • The doctrine of complicity under national and international criminal law could therefore provide guidance in the further elaboration of this responsibility.
    وبالتالي من شأن القاعدة القانونية للاشتراك الجرمي المنصوص عليها في القانون الجنائي الوطني والدولي أن تكون مرشداً عند الاستفاضة في توضيح هذه المسؤولية.
  • Article 133 of the special part of the Penal Code already establishes the offence of terrorism, and articles 20 et seq. of the general part define criminal participation.
    فالقانون الجنائي إنما ينص على الإرهاب في جانبه الخاص في مادته 133، وينص على الاشتراك الجرمي في جانبه العام في مادته 20 والمواد التي تليها.